Out Of The Blue Là Gì? Các Ví Dụ
Trong Tiếng Anh có khá nhiều cụm từ hay từ vựng mang nghĩa đặc biệt với từ blue. Blue khi nói về màu sắc thì là màu xanh. Nhưng trong những trường hợp như bluetooth bạn không thể dịch là “răng xanh” đúng không nào?. Hay như cụm từ out of the blue không thể dịch nghĩa thành “ngoài màu xanh” hay “mất màu xanh” được. Vậy thì out of the blue là gì? Hãy cùng xem tiếp ở phía dưới nha.
Nghĩa Của Cụm Từ Out Of The Blue Là Gì?
Out of the Blue: (trạng từ) một cách bất ngờ, một cách không ngờ đến, một cách ngỡ ngàng
Cụm từ này được dùng ở vị trí của một trạng từ trong câu Tiếng Anh. Vị trí của out of the blue thường ở sau động từ mà nó bổ trợ nghĩa cùng.
Everything is running on it’s own track until the coronavirus pandemic happens out of the blue.
(Mọi thứ đang đi trên đường ray của nó cho đến khi đại dịch corona diễn ra 1 cách bất ngờ.)
Các Ví Dụ Có Cụm Từ Này
Ví dụ 1:
He divorced me out of the blue. We didn’t have any sort of fightings though.
(Anh ta đã li hôn với tôi một cách ngỡ ngàng. Mặc dù chúng tôi không có những tranh cãi gì.)
Ví dụ 2:
This coronavirus crisis happens out of the blue.
(Khủng hoảng do đại dịch corona xảy ra một cách không ngờ đến.)
Ví dụ 3:
Một Số Cụm Từ Có Từ Blue Và Ngữ Nghĩa
Ngoài cụm từ out of the blue, chúng ta cũng có những cụm từ có từ blue với những nghĩa khác hoàn toàn với blue = “màu xanh”. Hãy cùng xem một số cụm từ như sau.
I’m feeling blues
Các cụm từ như feeling blues, hay singing the blues đều mang một nét nghĩa chung của từ blue đó là buồn, sầu, u sầu, không tươi sáng. Khi nói I’m feeling blues là người nói đang có một nỗi buồn thầm kín nào đó. Có thể đó là lo lắng quá về điều gì hay tương tư v…v
I’m singing the blues
Singing the blues cũng để chỉ người muốn bộc lộ cảm xúc, tâm trạng u sầu, buồn bã về một điều gì đó. Có nhiều người khi cảm thấy buồn, tâm trạng thì họ muốn bộc lộ, thổ lộ. Nếu ai đó hỏi bạn cảm thấy như thế nào, bạn nói I’m singing the blues thì họ sẽ hiểu là bạn đang có nỗi buồn mang tính đăm chiêu (melancholy) hay âu sầu ủ rũ.
A blue (tiếng lóng Úc – Australian English): 1 cuộc ẩu đả (đánh bậy)
I had a blue with Tom and other guys stopped us.
>>> TOP SLANGS (TIẾNG LÓNG) 2020
(Tôi đã ẩu đả với Tom và những anh bạn khác ngăn chúng tôi lại)
Once in a blue moon : rất hiếm khi (trạng từ)
Cụm từ này cũng là một thành ngữ trong Tiếng Anh (idiom). Bạn dùng once in a blue moon như 1 trạng từ trong câu (seldom – hiếm khi). Nhưng once in a blue moon dùng để chỉ tính chất “rất” hiếm khi (một điều gì đó xảy ra).
Once in a blue moon, I have dinner with my high school friends.
(Rất hiếm khi tôi dùng bữa tối với những người bạn trung học.)
Hy vọng qua bài viết này, các bạn đã biết thêm về out of the blue là gì. Để học nhanh các từ vựng Tiếng Anh, mời các bạn xem thêm tại Là Gì Tiếng Anh.
Nếu các bạn muốn xem thêm về cách sử dụng các Adverbs (Trạng Từ Tiếng Anh), hãy xem thêm Top 50 English Adverbs For Better Expressed Sentences ( Intermediate – Upper Intermediate Levels)
Nếu các bạn thích xem và học các thành ngữ Tiếng Anh, hãy xem thêm tại danh sách 350 Phrasal Verbs For Daily Life English.