Toang Thật Rồi Tiếng Anh Là Gì?

Giới trẻ bây giờ có rất nhiều ngôn từ mới, lạ và lan truyền nhanh. Toang thật rồi! Đây có lẽ là một trng những từ được sử dụng nhiều nhất trong những ngày qua khi nói về đại dịch cô-vít 19. Vậy chúng ta sẽ cùng xem toang thật rồi Tiếng Anh là gì?

Có Hay Không Trong Tiếng Anh???

Câu hỏi đặt ra là có hay không từ “toang thật rồi” trong Tiếng Anh đây??? Xét về mặt ngữ nghĩa, “toang thật rồi” là một từ ngữ cảm thán, hay là thán từ dùng để biểu thị cảm xúc ngạc nhiên, sững sờ trước một sự việc hay tình huống nào đó.

Từ “toang” được sử dụng thường xuyên như một phiên bản rút gọn (phiên bản lite) của cụm từ “toang thật rồi”. Có thể nói:

“Toang thật rồi” can be traced back to 1977 Vlog YouTube Channel.

Có thể nói rằng ai xem 1977Vlog cũng đều nhớ và nó đi vào lòng người vì câu nói “Toang thật rồi! Ông giáo ạ!”

Đã là thán từ thì trong Tiếng Anh nhất định là có phiên bản dùng được. Tuy nhiên, để thấm được hết những cảm xúc vào trong từ ngữ như “toang thật rồi” hay “toang” thì chỉ có 1 sợi dây xúc cảm giúp mọi người cảm nhận được “toang” là như thế nào. Lolz. Vậy há chẳng phải “toang thật rồi” khá là độc đáo ư???. Bây giờ, hãy cùng xem Tiếng Anh có phiên bản nào đủ xài không đây???

Toang Thật Rồi Tiếng Anh Là Gì?

Khi chúng ta nói “toang”, nó có cảm nhận như một tiếng nổ lớn, một cái gì đó chấn động, 1 tin động trời v…v. Sắc thái cảm xúc là ngạc nhiên, kinh ngạc kèm lẫn sự sợ hãi và đôi chút hưng phấn chăng???

Nếu bạn đưa “toang thật rồi” lên Google Dịch thì bạn sẽ thấy kết quả là:

Toang thật rồi = It’s real

>>> TỪ VỰNG TIẾNG ANH VỀ DỊCH CORONA

Khi đọc it’s real với giọng nhấn mạnh kiểu “something is for real” – cái gì đó là thật rồi. Toang thật rồi mà dịch thành it’s real thì cũng chưa thể lấy được hết cái sắc thái xúc cảm đó.

Theo HTA24H nghĩ :

“Toang thật rồi!” nên dịch là Kaboom!

“Toang” nên dịch là boom!

Trong tiếng Anh thán từ như kaboom hay boom thì có thể bộc lộ được cảm xúc kinh ngạc, ngạc nhiên và hưng phấn lên sự việc đang được nói đến. Boom là từ có độ xúc cảm ít hơn với Kaboom. Chúng ta hiểu rằng Kaboom = WOW, BIG boom.

Tất nhiên, việc dịch nghĩa sang Tiếng Anh cho từ “toang thật rồi” không thể nào làm cho cụm từ này có được hết những nét xúc cảm mà nó vốn dĩ được hiểu ngầm. Nhưng Boom và Kaboom có thể là những từ ngữ khá phù hợp khi nói về sự ngạc nhiên, kinh ngạc, sững sờ trước 1 thông tin mới và mang tính “chấn động”, “động trời”.

Một Số Ví Dụ Khi Dùng Thán Từ Tiếng Anh

Hell No !, I just need one more minute to end the game.

(ôi không! Chỉ 1 phút nữa thôi là kết thúc game. Xong…)
(bạn đang chơi game thì mất kết nối internet)

Boom! The corona virus epidemic outbreaks is on.

(Thôi xong ! (Toang!) Dịch corona đang bùng phát.)

Well, we should stay at home and do better hygienes. Can’t go out much.

(Ờ thì chúng ta cứ ở nhà và làm tốt hơn công tác vệ sinh thôi. Không được đi đâu nhiều nữa.)

Holy cow! I saw a giant python in the zoo yesterday.

(Thật kinh ngạc! Tôi đã nhìn thấy 1 con trăn khổng lồ trong vườn thú ngày hôm qua.)

>>> TOP 65 THÁN TỪ TIẾNG ANH THÔNG DỤNG

Hy vọng, bài viết này đã giúp bạn hiểu về “toang thật rồi” Tiếng Anh là gì. Để học nhanh các từ vựng, mời các bạn xem thêm ở mục Là Gì Tiếng Anh. Chúc các bạn học Tiếng Anh vui vẻ.

Anna

Học Tiếng Anh 24H là Blog do Anh Phan xây dựng. Cảm ơn các bạn đã ghé thăm blog. Học Tiếng Anh 24H chia sẻ các cách học Tiếng Anh, các phần mềm học Tiếng Anh và các bài học Tiếng Anh miễn phí. Chúc các bạn học Tiếng Anh vui vẻ.

You may also like...

Leave a Reply